Traduzione
ARTIS Project gestisce progetti di traduzione da e verso l’italiano e le lingue straniere europee ed extraeuropee (cinese e giapponese in particolare), per Enti pubblici, Ministeri, organizzazioni no-profit, aziende pubbliche e private, con una particolare specializzazione nei seguenti ambiti:
– politico/giuridico
– economia
– manualistica tecnica
– marketing e promozione
– comunicazione
– istruzione e formazione
– turismo
– moda e bellezza
ARTIS Project ha un’esperienza più che decennale nella gestione di progetti di traduzione di:
– siti web
– opuscoli/ brochures
– manuali
– saggistica
– articoli/ testi ufficiali
– trascrizioni e resoconti in ambito giuridico/economico
Tutti i lavori di traduzione vengono gestiti solo da traduttori con esperienza nel campo di riferimento e sottoposti a un’accurata revisione.
Durante il processo di traduzione/revisione, la coerenza delle scelte terminologiche è affidata alla compilazione di specifici glossari nel campo di riferimento e al coordinamento del processo traduttivo.
ARTIS Project può, inoltre, gestire con un team di professionisti, grafici e creativi il desktop publishing e l’impaginazione dei vostri documenti
NUOVI SERVIZI DI TRADUZIONE: ARTIS Project ha attivato un nuovo servizio professionale per la traduzione dei tuoi video su YouTube e massimizzare i ricavi derivanti dalle visite online. Sempre in questo senso, il team di ARTIS Project può consigliarti in quali lingue tradurre il tuo sito web e a quali mercati esteri destinare il tuo messaggio, per procedere a un’accurata localizzazione dei contenuti. Infine, data la specializzazione in SEO/SEM, ARTIS Project fornisce supporto e assistenza linguistica per campagne Adwords in decine di lingue straniere.